A TERMÉK LEÍRÁSA
A BioGlue sebészeti ragasztó szarvasmarha szérum fehérjéből glutaraldehiddel átkötött anyagból áll. Az alkalmazás során a két komponens a keverőszáron belül keveredik össze. A szövetragasztó polimerizációja a használatkor azonnal megindul, és két percen belül megköt.
JAVALLATOK
A BioGlue sebészeti ragasztó kiegészítő anyagként használható érsebészeti helyreállításoknál, olyan eljárásoknál, mint pl.: vaszkuláris anastomosisok, carotis endarterectomia, aorta dissectio. Például a ragasztó felhasználható az aorta dissectio helyreállítása során a fals üreg zárására, és tömítésként működik a transzplantátumoknál a beavatkozás alatt. A BioGlue sebészeti ragasztó olyan érsebészeti helyreállításnál is használható, mint az anastomosisok rögzítésére, vérzéscsillapítás biztosítására és a szövet megerősítésére. Ezen termék NEM helyettesíti a varratot az érsebészeti helyreállítások során.
ELLENJAVALLATOK
- Ne használja olyan betegeknél, akikről ismert, hogy érzékenyek a marhatermékekre vagy a glutaraldehidre.
- Ne használja olyan területeken, ahol a szövetek különlegesen érzékenyek a glutaraldehidre, vagy olyan helyzetekben, amikor a szövet merevsége befolyásolja a mechanikai funkciót, mint pl.: az aorta annulus, vagy koronária szájadék.
- Nem alkalmas intravaszkuláris felhasználásra.
FIGYELMEZTETÉS
- Csak egyszeri használatra! Nem szabad újrasterilizálni!
- Ezen készülék csak orvosi rendelvényre használható.
- A vaszkuláris helyreállítás magas kockázattal járó eljárás, és olyan személy irányítása alatt végezhető, aki rendelkezik megfelelő sebészeti képzéssel, és a vaszkuláris helyreállítási technikákat alaposan ismeri.
- Kerülni kell, hogy az idegek, különösen az agyi és n. reccurens laryugeae a ragasztóval érintkezzenek.
- Kerülni kell a ragasztó olyan használatát, amely során érintkezésbe kerülhet, vagy elzárhatja az aortás véráramlást az alkalmazás alatt vagy azt követően.
- Kerülni kell a bőrrel, vagy az alkalmazásba bevonni nem kívánt más szövettel való érintkezést. A BioGlue sebészeti ragasztó rögtön az alkalmazás után polimerizálódik, és gyorsan hozzáragad a legtöbb testszövethez, sebészeti anyaghoz és felületekhez. Ne kísérelje meg feltépni a ragasztót a szövetről!
- Biztosítson száraz sebészeti területet a ragasztó alkalmazása során. Győződjön meg arról, hogy a véráramlás ellenőrzött, és a szövet felszínén levő folyadékok a lehető legkisebbre csökkentek mielőtt a ragasztót felvinné a szövetre. A nedvedzés, vagy aktív vérzés csökkenti a termék ragasztási minőségét.
- A glutaraldehid irritációt okozat a szemben, orrban, torokban vagy a bőrön, valamint légzési distresst, a szövet ásványosodását, szövetelhalást idézhet elő. Ha az oldattal érintkezik, öblítse le azonnal az érintett területet vízzel. Szembe kerülés esetén forduljon orvoshoz. Ha valaki tartósan van kitéve a glutaraldehidnek, akkor károsodhat a központi idegrendszere, vagy a szív reakciója. Laboratóriumi kíséreltek azt mutatják, hogy a glutaraldehidnek lehetnek mutációs hatásai.
- A marhaszérum fehérjével való érintkezése bizonyos betegeknél immunreakciót válthat ki. Lokalizált duzzanat vagy ödéma fordulhat elő az alkalmazási területen.
- A BioGlue sebészeti ragasztó állati eredetű anyagot tartalmaz. Az állati eredetű anyagokat tartalmazó termékek alkalmasak fertőző anyagok átvitelére.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
- Viseljen kesztyűt, maszkot, védőruházatot és biztonsági szemüveget.
- Ne használjon felnyitott vagy sérült csomagot.
KEDVEZŐTLEN ESEMÉNYEK
A vaszkuláris helyreállítási folyamatot végző orvosoknak ismerni kell minden lehetséges, a vaszkuláris helyreállításnál előforduló komplikációt. A kifejezetten vaszkuláris helyreállítási műtétekre jellemző szövődmények (mint például a kardiopulmonáris bypass-hoz kapcsolódó komplikációk, aortikus kereszt-kapcsolás, hipotermiás keringés leállás és anesztézia) bármikor előfordulhat az eljárás során vagy azt követően. Ezen komplikációk - többek között - az alábbiak lehetnek:
- Fertőzés
- Isolemia
- Összenövések
- A rendes véredények vagy szövet sérülése
- Trombózis
- Érgörcs
- Véredényrepedés és -vérzés
- Tüdőembólia
- Veseelégtelenség
- Aorta elégtelenség
- Szívizom infarktus
- Szívtamponád
- Neurológiai hiány
- Végtagbénulás
- Agyi embólia
- Szélütés vagy agyi infarktus
- Halál
A BioGlue sebészeti ragasztónak a vaszkuláris helyreállítási műtétek alatt történő kiegészítő használatához specifikusan kapcsolódó komplikációk többek közt az alábbiak lehetnek:
- A ragasztó nem ragad a szövethez
- A ragasztó alkalmazása eredetileg nem kívánt területen
- Gyulladásos- és immunreakció
- Allergiás reakció
- Szövet ásványosodása
- Helyi szövet elhalása
- Véredény elzáródás
- Trombózis és trombo-embólia
- Tüdőembólia
- Rendes véredények vagy szövet sérülése
- Állati eredetű anyagról fertőző anyag átvitelének lehetősége
CSOMAGOLÁS ÉS TÁROLÁS
A BioGlue sebészeti ragasztót kartondobozokban szállítják, amelyben felcímkézett szállítási csomag és a ragasztóoldat felcímkézett doboza található. A szállítási csomag tartalma steril, amennyiben nem nyitott vagy sérült.
A ragasztóoldatot szobahőmérsékleten kell tárolni.
Szállítási csomag
- Egy steril, többször használatos adagoló készüléket.
- Négy steril applikátor hegy.
- 5-10 ml-es, steril csomagolású, betöltött, két komponensű ragasztó (kis és nagy kamrába).
Ragasztóoldatok
Nagy kamra: marhaszérum fehérje oldatot tartalmaz
Kis kamra: glutaraldehid oldatot tartalmaz.
ELŐKÉSZÜLETI ÉS ELKÉSZÍTÉSI FOLYAMAT
A. A patron feltöltése
NE nyomja össze a készülék fogantyúját a patron betöltésekor
- Ellenőrizze a csomag lezárásait. Csak ép csomagolású termék használható fel.
- Helyezze a feltöltött patront az adagoló szerkezetbe.
- Távolítsa el a patron záró kupakját.
B. Az applikátor csúcs csatlakoztatása
FIGYELEM: Vigyázzon, hogy ne fröccsenjen ki az oldat a patronból, illetve ne hagyja az oldatokat összekeveredni az applikátor csúcs csatlakoztatása során.
- Nyissa ki a steril applikátor csúcsok csomagolását. Fogja meg a patront biztonságosan az egyik kezével.
- Igazítsa be az applikátor csúcs alsó részének hornyos részét a patron nagy kamrájának orr szárnyába. Nyomja határozottan helyére, majd fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányban 90 fokkal, hogy rögzítse (ld.: 3 sz. ábra). Ha a csúcs nehezen fordul, tekerje körbe steril gézzel vagy kendővel a jobb fogás érdekében.
- applikátor csúcs
- az applikátor csúcs hornyolt része
- továbbító készülék helye
- nagy kamra orr szárnya
- csúcs elfordítása az óra járása szerint, rögzítéshez
- nagy kamra
- kis kamra
C. Általános elkészítési eljárás
Az indító teljes megnyomásakor minden alkalommal 4 ml BioGlue sebészeti ragasztó kerül a beavatkozás helyére.
FIGYELEM: A BioGlue sebészeti ragasztó azonnal felkerül. A feltöltésnek gyorsan kell történni, amely után azonnal fel kell vinni a Bioglue sebészeti ragasztót a célterületre. A feltöltés és a sebészeti területen történő alkalmazás közötti várakozás a ragasztó polimerizációját okozhatja az applikátor csúcsban.
FIGYELEM: Ne mozgassa vagy igazítsa a szövetet a megkívánt helyzetből, ha a ragasztót már használta. Az alkalmazás követő igazítás megszakítja a ragasztó kötését a szövethez és károsíthatja a szövetet.
FIGYELEM: Ne erőltesse a továbbító készülék indító gombját. Ha ellenállást tapasztal, távolítsa el az applikátor csúcsot és keresse meg az elzáródást (ld.: G fejezet). Ha a nehézség továbbra is fennáll, dobja el a készletet.
- Teljesen készítse elő a sebészeti területet a ragasztó fogadásához még a feltöltés vagy elkészítés előtt (az eljárást illetően ld. az „Általános technikák a ragasztó sebészetben történő használatához” című D fejezetet).
- A készüléket a szöveti alkalmazást megelőzően kell feltölteni a ragasztó komponensek optimális keveredésének biztosításához. A megfelelően feltöltött készülék egységes, sárga folyadékot továbbít, amely buborékmentes.
- FIGYELEM: biztosítsa, hogy a feltöltő anyag ne érintkezzen a sebészeti területtel. A feltöltést közvetlenül az alkalmazás előtt végezze lágyan megnyomva a készülék indítóját, és egy keskeny csíknyi ragasztót kinyomva kb. 3 cm hosszúságban egy egyszerhasználatos felületre (pl.: géz, kendő vagy mintakupak). Ha a feltöltő anyag színtelen vagy buborékot tartalmaz, akkor ez azt jelzi, hogy a készülék indítójának első megnyomása nem megfelelő keverést vagy légbuborékot eredményezett. Ismételje meg a feltöltést mindaddig, amíg a keverék homogén sárga folyadék nem lesz. Gyorsan kezdje el a BioGlue sebészeti ragasztó felvitelét a célterületre.
- Vigye fel a ragasztót a sebészeti területre a készülék indítójának sima folyamatos szorításával. Ne tartson szünetet az alkalmazás közben. Az oldatok polimerizációja a felvitel után azonnal megkezdődik. A ragasztó alkalmazási területét NEM szabad nyomni, vagy rendestől eltérő nyomásnak kitenni.
- A ragasztó felvitele után legalább két percet kell várni a ragasztó megfelelő polimerizációjához. A ragasztó megfelelő kötéséhez NE igazítsa vagy csúsztassa a ragasztott felületet ezen idő alatt.
D. Általános technikák a ragasztó sebészetben történő használatához
A BioGlue sebészeti ragasztó használata előtt a sebésznek meg kell ismerkedni megfelelő kiképzés útján a specifikus eljárásaik sebészeti technikáival és változataival. A BioGlue sebészeti ragasztó használatát gyakorolni kell a termékkel a sebészeti műtőkben történő használat megkezdése előtt.
- A beteget az érintett terület szokásos eljárásai szerint kell előkészíteni és letakarni. A mellkas megnyitása, kardiopulmonáris bypass, összekapcsolás, szívizom-védelem a szokásos módon történik.
- Száraz sebészeti területet kell biztosítani a ragasztó alkalmazása során. Optimális szárazságú a terület, amelyet ne borít el ismét a vér 4-5 másodpercen belül.
- A sebészeti területet körülvevő szövet megvédhető a BioGlue sebészeti ragasztó nem kívánt alkalmazásától steril lapok elhelyezésével. Közvetlenül az alkalmazás után távolítsa le a gézt, amíg a ragasztó még lágy, ily módon letörölve a többlet ragasztót a terület környékéről.
- Ha Bioglue sebészeti ragasztó marad nem kívánt helyen, engedje a ragasztót polimerizálni, majd azután kísérelje meg óvatosan eltávolítani a ragasztót az érintett területről csipesz vagy olló segítségével. Ne kísérelje meg feltépni a Bioglue sebészeti ragasztót, mivel ez a szövet károsodást okozhat az alkalmazási területen.
- Vigyen föl egyenletes ragasztóréteget 1,2-3,0 mm vastagságban 2,5 cm átmérőnél nagyobb véredények egybenyílásához, vigyen fel egyenletes ragasztóréteget 0,5-1,0 mm vastagságban 2,5 cm átmérőnél kisebb véredények esetében.
- A ragasztás területét NEM szabad nyomás alá helyezni, vagy a rendestől eltérő nyomásnak kitenni.
- Miután a ragasztó megkeményedett, vágja le a fölösleget, vagy a szabálytalan ragasztószéleket ollóval és csipesszel.
E. Kiegészítő technikák aorta dissectio helyreállításánál
Amikor a terület kellőképpen száraz, lágyan helyezze el a steril géz párnákat a proximális aorta üregébe elegendő nyomással ahhoz, hogy a feltárás szélei összeérjenek. A szivacs ezáltal feszítőként funkcionál, amely kitágítja a valódi üreget és csökkenti a fals üreget, megőrizve a véredény természetes szerkezetét. Megfelelő mennyiségű gézlapot kell használni a fals üreg el…….. (ha a 4x8 gézlap túl nagy, ezen művelet kielégítő elvégzéséhez, kicsi, lágy, steril, rugalmas tárgy is használható). Megjegyzés: A feszítő szivacs ne ragadjon az aortához az eljárás alatt.
A BioGlue sebészeti ragasztó továbbító készülék használatával a ragasztót kezdetben a feltárt üregbe kell juttatni olyan távol amennyire csak lehet. Az ál-üreg kitöltését kell ezután elvégezni a közelebbi pont felé haladva spirálos mozgással a könnyű alkalmazás érdekében. Engedjen megfelelő mennyiségű ragasztót az üregbe, hogy teljesen kitöltse, ügyelve arra, hogy ne töltse túl az üreget, és ne fröccsenjen a ragasztó a környező szövetekre.
Az alkalmazási területet nem szabad nyomás alá helyezni, vagy a rendestől eltérő nyomásnak kitenni. Hagyja a ragasztót polimerizálni legalább 2 percig. A ragasztónak 0,5 mm és 3 mm közötti vastagságúnak kell lenni a polimerizáció után.
Miután a ragasztó polimerizált, távolítsa el a feszítő szivacsot az üregből és biztosítsa a varratot, ha szükséges. Nyírja le a fölösleges ragasztót olló és csipesz segítségével.
F. Aorta és graft anastomosist megerősítő technikák
Miután az aortát a sebész által választott grafthoz varrták, az anastomosis megerősíthető és a potenciális vérzés csökkenthető. A területnek száraznak és vértől mentesnek kell lenni a D fejezet 2. pontjában leírtak szerint. Az anastomosis megerősíthető fonallal is, ha szükséges.
A műtéti folyamatot a szokásos kardiovaszkuláris sebészeti technikákkal kell befejezni.
G. Elzáródott applikátor csúcs cseréje
Ha az applikátor csúcs eltömődik polimerizált ragasztóanyaggal, távolítsa el az elzáródást az alábbi lépések szerint:
- Az elzáródott applikátor csúcs levételéhez irányítsa a készüléket és a patront úgy, hogy ne legyenek személyek felé.
- A kioldáshoz forgassa el az elzáródott applikátor csúcsot az óramutató járásával ellenkező irányba 90 fokkal. Távolítsa el, majd dobja el az applikátor csúcsot.
- Távolítsa el a polimerizált ragasztót a patron orráról steril sebészeti műszerrel történő kihúzással. Ne nyomja be az elzáródást a patronkamrába.
- Csatlakoztasson egy új applikátor csúcsot a B fejezetben leírtak szerint. Töltse fel a csúcsot a C fejezet 2. lépésében leírtak szerint.
REFERENCIÁK
Ezen anyagban szereplő információkra vonatkozó referenciák igény esetén rendelkezésre állnak.
- USA szabadalom. Ragasztó összetétel és módszer (US 5, 385, 606, 1995. január 31.-i kiadás)
- J. Bachet, B. Goudot, G. Teodori, D. Brodaty, C. Dubois, Lentdecker, D. Guilmet: A típusú akut aortás feltárás zselatin-resorcinol-formal biológiai ragasztóval Tizenkét éves tapasztalat. Kardiovaszkuláris sebészeti lap, 1990, 13 236-273.
- D. Guilmet, J. Bachet, B. Goudot, G. Dreyfus, GL Martinelli. Aortás feltárás: anatómiai típusok és sebészeti megközelítések. Kardiovaszkuláris sebészeti lap, 1993, 34; 1; 23-32.
- K. Yun, C. Miller: Növekvő aortás ütőértágulat és aortás szelep megbetegedés: mi a legoptimálisabb sebészeti technika? Mellkas, kardiovaszkuláris sebészeti szeminárium, 1997, 9; 3; 223-245.
TERMÉK INFORMÁCIÓK FELTÁRÁSA
Ezen készüléknek a felhasználó által történő kezelése és tárolása, valamint a beteghez kapcsolódó tényezők, diagnózisok, kezelés, sebészeti eljárások, és a gyártón kívülálló egyéb kérdések közvetlenül befolyásolhatják ezen készüléket, és a használatából származó eredményeket. Ezen készülék csak orvosi rendelvényre használható.
MAGÁTÓL ÉRTETŐDŐ SZAVATOSSÁG ELHÁRÍTÁSA
A CryoLife International Inc. elhárít minden magától értetődő szavatosságot ezen sebészeti ragasztó tekintetében, beleértve, de nem korlátozva az eladhatóság magától értetődő szavatosságát, és minden más, egy meghatározott célra való alkalmasságra vonatkozó szavatosságot is.
Az árak, a specifikáció és a hozzáférhetőség külön értesítés nélkül változhat.
Letölthető dokumentumok:
Clinical Indications and Results in Cardiac Surgery.pdf
Clinical Indications and Results in Pulmonary Surgery.pdf
Clinical Indications and Results in Neurosurgery.pdf
BioGlue Safety Brochure Europa.pdf
Techniques in Cardiac Surgery.pdf
BioGlue Syringe Slick Updated Europa.pdf
BioGlue Syringe.pdf
BioGlue Surgical Adhesive.pdf
Surgeons Choice.pdf
The Perfect Partnership.pdf
www.cryolife.com